저자 양석일 梁石日
1936년 오사카에서 태어났다. 시인을 꿈꾸며 열여덟 살부터 시를 썼고, 생업을 위해 잠시 미술인쇄 일을 했다. 하지만, 사업에 실패하고 전국을 떠돌며 지내던 어느 날, 우연히 한 시골 책방에서 헨리 밀러의 ''남회귀선''을 읽고 ''벼락이 치는'' 듯한 충격에 휩싸여 소설가가 되기로 마음을 다잡았다. 1980년 시집 ''몽마의 저편으로''를 발표하고 본격적인 작가의 길로 들어설 때까지, 생업을 위해 십 년간 도쿄에서 택시기사로 일했다. 그때의 경험을 바탕으로 ''달은 어디에 떠 있는가(원제: 택시 광조곡)''를 발표한다. 이 작품은 1993년 최양일 감독에 의해 영화로 제작되어 베를린영화제를 비롯한 각종 영화제를 휩쓸면서 세간의 주목을 받게 된다. 이후, 자신의 아버지를 모델로 식민지 시절 일본을 살아가는 폭력적이고 괴물 같은 재일조선인을 그려낸 ''피와 뼈'', 재일조선인의 삶을 통해 일본 전후 오십 년사를 관통한 ''밤을 걸고''등을 발표하며 아시아의 주요작가로 부상했고, 이 작품들이 잇달아 영화화되면서 큰 화제를 불러일으켰다. 타이를 무대로 아동매매와 아동매춘의 실상을 해부한 화제작 ''어둠의 아이들'' 역시 일본의 대표적 사회파 감독 사카모토 준지에 의해 영화화되었다. ''피와 뼈''로 야마모토 슈고로상을, ''밤을 걸고''로 세큐 문학상을 수상했다. 그밖에도''밤의 강을 건너라'', ''자궁 속의 자장가'', ''단층 해류'', ''천둥소리'', ''Z'', ''아시아의 신체'' 등을 발표했다.
역자 김응교
시인, 문학평론가. 연세대학교 신학과를 졸업하고, 동 대학원에서 국문학 박사학위를 받았다. 도쿄외국어 대학을 거쳐, 도쿄 대학 대학원에서 비교문학 비교문화를 공부하고, 와세다 대학에서 객원교수로 십 년간 한국학을 강의했다. 지은 책으로 시집 ''씨앗/통조림'', 평론집 ''한국시와 사회적 상상력'', ''박두진의 상상력 연구'', ''시인 신동엽'', ''이찬과 한국근대문학'', ''한국 현대시의 매혹'' 등이, 옮긴 책으로 ''이십억 광년의 고독'', ''오스기 사카에 자서전'', ''겨울숲'', ''부활을 믿는 사람들'' 등이 있고, ''고은시선집''을 일본어로 옮기기도 했다.
1936년 오사카에서 태어났다. 시인을 꿈꾸며 열여덟 살부터 시를 썼고, 생업을 위해 잠시 미술인쇄 일을 했다. 하지만, 사업에 실패하고 전국을 떠돌며 지내던 어느 날, 우연히 한 시골 책방에서 헨리 밀러의 ''남회귀선''을 읽고 ''벼락이 치는'' 듯한 충격에 휩싸여 소설가가 되기로 마음을 다잡았다. 1980년 시집 ''몽마의 저편으로''를 발표하고 본격적인 작가의 길로 들어설 때까지, 생업을 위해 십 년간 도쿄에서 택시기사로 일했다. 그때의 경험을 바탕으로 ''달은 어디에 떠 있는가(원제: 택시 광조곡)''를 발표한다. 이 작품은 1993년 최양일 감독에 의해 영화로 제작되어 베를린영화제를 비롯한 각종 영화제를 휩쓸면서 세간의 주목을 받게 된다. 이후, 자신의 아버지를 모델로 식민지 시절 일본을 살아가는 폭력적이고 괴물 같은 재일조선인을 그려낸 ''피와 뼈'', 재일조선인의 삶을 통해 일본 전후 오십 년사를 관통한 ''밤을 걸고''등을 발표하며 아시아의 주요작가로 부상했고, 이 작품들이 잇달아 영화화되면서 큰 화제를 불러일으켰다. 타이를 무대로 아동매매와 아동매춘의 실상을 해부한 화제작 ''어둠의 아이들'' 역시 일본의 대표적 사회파 감독 사카모토 준지에 의해 영화화되었다. ''피와 뼈''로 야마모토 슈고로상을, ''밤을 걸고''로 세큐 문학상을 수상했다. 그밖에도''밤의 강을 건너라'', ''자궁 속의 자장가'', ''단층 해류'', ''천둥소리'', ''Z'', ''아시아의 신체'' 등을 발표했다.
역자 김응교
시인, 문학평론가. 연세대학교 신학과를 졸업하고, 동 대학원에서 국문학 박사학위를 받았다. 도쿄외국어 대학을 거쳐, 도쿄 대학 대학원에서 비교문학 비교문화를 공부하고, 와세다 대학에서 객원교수로 십 년간 한국학을 강의했다. 지은 책으로 시집 ''씨앗/통조림'', 평론집 ''한국시와 사회적 상상력'', ''박두진의 상상력 연구'', ''시인 신동엽'', ''이찬과 한국근대문학'', ''한국 현대시의 매혹'' 등이, 옮긴 책으로 ''이십억 광년의 고독'', ''오스기 사카에 자서전'', ''겨울숲'', ''부활을 믿는 사람들'' 등이 있고, ''고은시선집''을 일본어로 옮기기도 했다.