저자 쿠카 카날스 Cuca Canals
1962년 스페인 바르셀로나에서 태어났다. 1992년까지 광고계에서 일하며 국내외 여러 광고상을 수상했다. 1988년 만난 영화감독 비가스 루나의 제안으로 영화계에 입문, 그와 함께 [하몽, 하몽(베니스영화제 은사자상)], [황금 달걀(산세바스티안영화제 심사위원특별상)], [달과 꼭지(베니스영화제 최우수각본상)] 등의 영화 시나리오를 썼다. 『키다리 베르타』는 그녀의 첫 소설이다. 하몽(돼지 뒷다리를 건조시킨 스페인식 햄의 일종)과 페르난도 페소아(포르투갈의 시인), 집 천장에 이것저것 매달기, 무성 영화, 시각효과를 낸 시(詩), 바닷가에서 상상하는 좋아하고, 스스로 다다이즘적이라고 생각한다.
역자 성초림
한국외국어대학교 통번역대학원을 졸업하고, 동대학교에서 스페인 현대문학으로 박사학위를 받았다. 스페인어 동시통역사 및 번역사로 일하면서 대학에서 강의하고 있다. 소설가 이순원, 김채원, 박현욱의 작품을 스페인어로 번역했으며, 『플라테로와 나』『소년기사 세바스티안』『제로니모의 환상모험 4, 5』등을 우리말로 옮겼다.
1962년 스페인 바르셀로나에서 태어났다. 1992년까지 광고계에서 일하며 국내외 여러 광고상을 수상했다. 1988년 만난 영화감독 비가스 루나의 제안으로 영화계에 입문, 그와 함께 [하몽, 하몽(베니스영화제 은사자상)], [황금 달걀(산세바스티안영화제 심사위원특별상)], [달과 꼭지(베니스영화제 최우수각본상)] 등의 영화 시나리오를 썼다. 『키다리 베르타』는 그녀의 첫 소설이다. 하몽(돼지 뒷다리를 건조시킨 스페인식 햄의 일종)과 페르난도 페소아(포르투갈의 시인), 집 천장에 이것저것 매달기, 무성 영화, 시각효과를 낸 시(詩), 바닷가에서 상상하는 좋아하고, 스스로 다다이즘적이라고 생각한다.
역자 성초림
한국외국어대학교 통번역대학원을 졸업하고, 동대학교에서 스페인 현대문학으로 박사학위를 받았다. 스페인어 동시통역사 및 번역사로 일하면서 대학에서 강의하고 있다. 소설가 이순원, 김채원, 박현욱의 작품을 스페인어로 번역했으며, 『플라테로와 나』『소년기사 세바스티안』『제로니모의 환상모험 4, 5』등을 우리말로 옮겼다.